الشيخ ناصر مكارم الشيرازي

602

ترجمه گويا و شرح فشرده اى بر نهج البلاغه ( فارسى )

3671 - تو را مغلوب سازد 3672 - اعتماد - علاقه شديد 3673 - تكالب حمله به يكديگر 3674 - خبر مرگ خود را داد 3675 - درنده 3676 - صدا مىكند ( عوعو مىكند ) 3677 - شتر 3678 - عقال شده 3679 - گمراه كرده 3680 - راه مجهولش 3681 - در اينجا كنايه از جستجو گران است 3682 - بلا 3683 - زمين سست 3684 - حركت دهنده به سوى چراگاه 3685 - آشكار مىشود 3686 - هودجها 3687 - ساكن - آسوده 3688 - آرام باش 3689 - ميانه‌روى را پيشه كن 3690 - نابودى 4691 - پستى 3692 - اشياء مرغوب 3693 - عوض - بدل 3694 - آسانى و وسعت 3695 - سختى 3696 - به سرعت حركت كند 3697 - مركبها 3698 - جمع « منهل ، آبشخور 3699 - هلاكت و مرگ 3700 - تلافى جبران 3701 - از دست رفته 3702 - فوت شده 3703 - ريسمانى كه بر دهان مشك مىبندند 3704 - سر راز 3705 - هجر هذيان 3706 - سختگيرى 3707 - مشاور 3708 - آرزوها 3709 - نادان 3710 - خوار 3711 - متهم 3712 - روزگار